Ezra Pound, Kazaljka

DođI, ili će zvjezdana plima uteći.
Istočno izbjegavajući čas svog nestanka.
Sad! jer kazaljka treperi u mojoj duši!
Ovdje smo bili u prednosti, imali nas pretili čas
Ovdje smo imali naš dan, tvoj dan i moj.
Dođi sad, prije no ova moć
Koja nas nosi, krene oticati ka polovima.
Ne vrijeđaj ovu poplavu zvijezda, ne rugaj se stvarima
koje su tu da bi bile
O, ljubavi, dođi sad, ova zemlja polako postaje zla.
Talasi se uzdižu, uskoro će sve odnijeti
Blago je naše, sačinimo naše kopno od njega
Pođimo sa plimom, s njenom slijedećom milošću
Istrajmo
U zaštiti kakve neutralne sile
Do promjene ovog kursa, do došašća.
Prevod R.K.

Od Omnia Mea

Renato Karamehic renaka65@gmail.com

1 komentar

Komentariši

Upišite vaše podatke ispod ili kliknite na jednu od ikona da se prijavite:

WordPress.com logo

You are commenting using your WordPress.com account. Odjava /  Promijeni )

Google photo

You are commenting using your Google account. Odjava /  Promijeni )

Twitter slika

You are commenting using your Twitter account. Odjava /  Promijeni )

Facebook fotografija

You are commenting using your Facebook account. Odjava /  Promijeni )

Povezivanje na %s

%d blogeri kao ovaj: